2018年6月6日放送のお便り紹介

2018-06-06 09:45  CRI

图片默认标题_fororder_timg

東京都  加藤英子
 
北京放送日本語部の皆様、こんにちは。
いつもお便りや切り絵などお送り頂き、ありがとうございます。
先日、交流広場(中日交流カフェ)で、私の名前が北京から流れ、本当にうれしかったです。その時の感想文を、とても恥ずかしいのですが、お送りいたしました。
中国語サークルでも発表いたしました。文法的に間違えているところがありましたら、ご指導くださいますようお願い申し上げます。
これからもずっと北京放送ある限り聞かせていただきます。
中国大好き、中国語大好き!!
 
我和CRI北京广播
上次听广播的时候,有一件令我非常高兴的事情。
我每天晚上都要听CRI北京广播。每周四播放的节目中有个叫“交流广场”的栏目,这个栏目每周都会为当周过生日的听众送上生日祝福,而且会从北京通过电波播报每位过生日的听众的名字。我收听广播的那天正好是我的生日,所以我一直在静候看看会不会播到我的名字。
播送的顺序是从最北边的北海道到最南面的冲绳。终于念到东京了,当时,我的心理七上八下的非常紧张。当播音员念到我的名字—加藤英子时,我好高兴呀。我收听中国国际广播电台的节目已经有20年了,那晚在中国的广播中收听到自己的名字,感觉就像做梦一样。真的非常感谢。
 
兵庫県 神戸市   中山公志
 
番組のニュースでも報道されたように、今年は中日平和友好条約締結40周年に当たる節目の年です。この40年間を振り返ってみると、80年代ごろは中国と日本の関係は良好で、両国間の経済協力と交流促進の基礎を築きあげることができました。しかし、近年の両国の関係は必ずしも良い状況とは言えず、対立と牽制が目立つようになり、あの80年代の友好国としての面影が少しずつ消えていくように感じているのは私だけでしょうか?
朝鮮半島の情勢が回復する中、中国と日本の関係がこのままで良いのでしょうか?朝鮮半島の南北融和を機に、中日平和友好条約締結当時の願いと想いが実現されるべき時に来たのではないかと感じています。かつての友好国としての姿を取り戻し、両国の恒久的な平和と協力体制が継続することを願っています。
 
福岡県 岡垣町   外村文人
北京放送スタッフの皆様、かなり早いのですが、暑中見舞いを申し上げます。
こちらは連日、暑く参っています。
さて、中国では蓮の花やショウブの花の人気はいかがですか?
日本では小学生の時、夏休みに朝顔を植えるのが一般的でした。夏の間、今日は何輪咲いたかとても楽しみにしていました。中国での朝顔の人気はいかがですか?
 
以上のお便りを、6月6日(水)のラジオ番組「中日交流カフェ」でも紹介しています。 水曜日のハイウェイ北京「二時間目」からお聴き下さい。
ハイウェイ北京・水曜日 http://japanese.cri.cn/781/2009/08/26/Zt1s145890.htm
ラジオ番組
6月23日放送分
00:00:00/00:00:00
  • ハイウェイ北京<月曜日>の担当者 劉叡琳_fororder_周一刘睿琳130
  • ハイウェイ北京<火曜日>の担当者 王小燕&斉鵬_fororder_周二小燕齐鹏130
  • ハイウェイ北京<水曜日>の担当者 謝東&劉非_fororder_周三谢东刘非130
  • ハイウェイ北京<金曜日>の担当者 劉叡&孟群_fororder_周四刘睿孟群130
  • ハイウェイ北京<金曜日>の担当者 任春生_fororder_周五任春生130
  • ハイウェイ北京<週末篇>_fororder_北京直通车周末篇
特集ダイジェスト
最新コラム
新華社_fororder_12日中友好協会_fororder_11人民網日本語版_fororder_10人民中国_fororder_9中国網日本語版_fororder_8東方網日本語版_fororder_7
中国123_fororder_6JAPAN online_fororder_5UTYテレビ山梨_fororder_4中華網日本語版_fororder_3東方通信社_fororder_2北京観光_fororder_1
王巍